If my parents knew this, they would probably never let me travel alone again / Keby toto moji rodičia vedeli, samú do sveta by ma asi nepustili

Oh, Noemi, only if your parents knew some of your “trips”, they probably would not be the happiest. So please, everyone who is reading this, respect my situation, and what you are about to read now..just keep it to yourself. This is a one-day story (to be exact one of my favourite days) out of the three-months stay in Turkey.

Och, Noemi..Keby tvoji rodičia vedeli niektoré tvoje “výletíky”, najšťastnejší by asi neboli.. Prosím rešpektuj situáciu, a tento príbeh si nechaj pre seba. Ako ináč, stalo sa to v Turecku – a pravdupovediac, je to jeden z mojich naaaaaajpamätnajších dní z celého leta.

img_1372

Sunday referred to a day off, and we wanted to go to the mountains with my roomie. We were heading to Manavgat by bus, from there we got another bus to Oymapinar, and we could not wait for the fresh mountain breeze. Everything went by plans, until the bus stopped at the last bus station in some village where we had to get off, and since then we had no idea where the heck were we at.

The bus from Manavgat to Oymapinar  was almost empty, just the two of us and another Turkish family. When the family got off the bus, we still kept sitting in the bus hoping, we will get near the mountains soon. When the family got off, the bus driver kept saying something to us in Turkish, but since we did not speak Turkish, we thought everything was all right.

After the Turkish family saw the driver is struggling to explain something to us, they came back to us.

“The bus driver is trying to tell you this is the last stop, so you have to get off the bus.”

Uhm, last stop? We thought this bus will take us near the mountains”

“Nooo, this is the final stop. So where are you girls going?”

“We were planning to go up to the mountains since we have a day off today”

“It´s too dangerous for two girls to go to the mountains alone. If you would like to, you can join our family, because there is nothing you can do here in this area. I know there is no reason to believe a stranger, especially a man in Turkey, but we live in Europe, in Belgium. My father died so we flew back to Turkey just for the funeral.  There is really not a reason why you should believe me, but we are just trying to help you.”

I really do not know what made us believe to this man, but we got off the bus. Their house was just across the road. We accepted the invitation, anyway, what did we suppose to do? We got lost and had no idea where we were at. All we knew, we are not even close to the mountains, and there are only 3 buses going all day from this village.

A couple of minutes later, we arrived to the family house, and the whole family (there were like twety people) was sitting outside in the yard drinking tea.

**************************************************************

Nedeľa znamenala deň voľna, no a so svojou spolubývajúcou z Ukrajiny sme sa rozhodli ísť na túru do hôr. Nasadli sme teda na autobus smerujúci do mestečka Manavgat, a od tade prestúpili na ďalší bus, smerom na Oymapinar. Po horúcich dňoch sme sa nevedeli dočkať čerstvého horského vzduchu.  Všetko išlo podľa plánov, dokým autobus nezastavil v jednej dedinke v strede ničoho, a šofér  vyhlásil „posledná zastávka“. Od toho momentu sme ani len netušili, kde to do kelu sme.

Autobus z Manavgatu do Oymapianar – u bol skoro prázdny. Okrem nás na busy cestovala iba jedna rodinka.  Rodina ale vystúpila a my sme stáli sedeli v autobuse a dúfali, že sa do tých hôr dostaneme už čo najskôr, pretože teplo bolo na nevydržanie.  Keď ale rodinka vystúpila, autobus sa nepohol a šofér sa nám snažil niečo vysvetliť, lenže naša turečtina bola dosť na mizernej úrovni.  Tak sme si mysleli že je všetko fajn, asi s nami chcel iba nadviazať konverzáciu.

Rodinka, ktorá vystúpila videla, že sa nám autobusár snaží niečo vysvetliť, takže prišli naspäť k autobusu.

„Šofér sa vám snaží povedať, že sme na poslednej zastávke, takže musíte vystúpiť.“

„Ehm, Posledná zastávka? Mysleli sme si, že sa týmto spojom dostaneme pri hory.“

„Nieee, Nie..Toto je posledná zastávka.. Kde sa baby chystáte?

„Viete, dnes máme deň voľna, tak sme si chceli zájsť na túru.“

„ Do hôr? Dve dievčatá? Je to príliš nebezpečné, ste v Turecku. Toto nie je Európa. Ak chcete, tak sa k nám môžete pripojiť. Tuto v tejto oblasti nie je nič zaujímavého, čo by sa tu dalo robiť. Viem, nie je dôvod, prečo by ste mali veriť cudzincovi v Turecku, ale my bývame tiež v Európe. V Belgicku. Môj otec zomrel pred pár dňami, tak sme sa vrátili na pohreb. Naozaj, nie je dôvod prečo by ste mi mali veriť, ale snažím sa vám iba pomôcť.“

Naozaj netuším, prečo sme tomuto mužovi uverili, ale vystúpili sme z autobusu. Rodinný dom bol iba na druhej strane cesty.  Priali sme pozvanie, čo iné sme mali spraviť? Stratili sme sa a absolútne sme nevedeli, kde sme. Jediné čo sme vedeli bolo, že od hôr sme ďaleko, no a za deň tu prejdú iba tri autobusy.

Zrazu sme sa ocitli v pravej, obrovskej tureckej rodine a pripojili sme sa k pitiu čaju v záhrade.

13937820_1759579140922366_4830038798428864092_o

After some time, they offered us a ride to an advneture park, which was not so far from the house. We agreed, anyway, we did not have a lot of options.

The adventure park was located near the Green Canyon, so we decided to walk down to the lake. We found a cute cozy typical turkish family house together with a restaurant on the lake. There was no one except some goats and the owners.

Po čase nám ponúkli odvoz do zábavného parku, ktorá bola jediná zábavka v okolí. Súhlasili sme, nemali sme toho veľa na výber. Zábavný park bol blízko zeleného kaňonu, tak sme sa rozhodli prejsť sa dole pri jazero. Tu sme natrafili na ďalšiu tureckú domácnosť a rodinku, ktorá vlastnila malú reštiku na jazere hneď pri ich dome. Okrem nás, dobytku a vlastníkov tade nikto nechodil.

img_1262

Suddenly, my dad sent me a message.

Go down to the reception of the hotel, we sent a package for you from slovak tourists”

I decided to call him back.. “Dad, I can not go now, I am not in the hotel, I will pick it up in the evening after I´ll get back to the hotel”

“Where are you? We are in Turkey and we just arrived to the hotel. We  wanted to suprise you, so we came.

WHAAAAAT?!?”  (What? Are you kidding me?)

“So when are you going to be back in the hotel? By the way, where are you?”

“I am by the lake with my friend” (Which was true, but I did not say the rest. Anyway, what would I say? Dad, I almost ended up on a funeral, a Turkish man invited us to their house so we spent some time with his family, and later they gave us a ride to the adventure park and now we are in some restaurant down by the lake, but I have no idea where?…Hearing this, he would probably not be overjoyed.. So I assumed, less is sometimes more.

**********************************************************************

Zrazu mi zapípal mobil. “Máte novú SMS”. Poslali mi ju rodičia.

Choď na recepciu hotela, poslali sme ti balíček po turistoch.”

Zavolala som mu.. “Oci, nie som na hotely, večer si ho vyzdvihnem”

Kde si? Sme v Turecku, prišli sme ťa pozrieť. Chceli sme ti spraviť prekvapko, tak sme dnes ráno prileteli”

ČOOOOOOO?? (Počula som dobre? Sranduješ?)

Tak kedy prídeš na hotel? Kde ste ináč?”

Som pri jazere s kamoškou (Veď to bola pravda. Ale menej je niekedy viac, tak som sa rozhodla, že druhú časť im poviem až na hotely osobne. Bolo by okolo toho príliš veľa zbytočných otázok. Zbytočne by mali obavy, a čo som im cez telefón mala povedať? Vieš stratili sme sa, potom nás jedna rodina pozvala k nim domov, skoro sme skončili na pohrebe, neskôr nás priviezli do zábavného parku a teraz sme dole pri jazere, ale absolútne netuším kde? Od radosti by asi neskákal..

img_1262

Late in the afternoon, we decided to get back to the hotel. After like two hours of walking through another villages, not knowig where, we finally caught a bus. The weather seemed to be hotter than ever and honestly, I have never been more thankful for air-conditioning.

Navečer sme sa dotrepali naspäť na hotel. Po asi dvojhodinovej chôdze cez jednu dedinku, cez druhú až tretiu, nevedno kam, sme konečne stopli autobus. Počasie sa zdalo byť horúcejšie ako inokedy, a nikdy v živote som nebola viac vďačná klíme v autobusoch.

img_1360
At least we tried some pomegrades, but they were not good yet… / Chceli sme ochutnať granátové jablká priamo zo stromu, no boli ešte nedozreté.

Meeting my family after a couple of  months was pretty cool, and we were all excited, so they never asked me about that day again. Lucky Noemi.

Vidieť svoju rodinu po viac ako dvoch mesiacoch bolo dosť super. Všetci sme sa vytešovali, no a o tomto “dobrodružnom dni” sme sa už nikdy nerozprávali. Šťastko Noemi..

2 myšlienky na “If my parents knew this, they would probably never let me travel alone again / Keby toto moji rodičia vedeli, samú do sveta by ma asi nepustili

  1. haha that was a great read!
    This is why I love traveling…it’s a constant reminder that not all strangers are danger. And that makes the world a beautiful place.
    Happy traveling!

    Like

Pridaj komentár

Zadajte svoje údaje, alebo kliknite na ikonu pre prihlásenie:

WordPress.com Logo

Na komentovanie používate váš WordPress.com účet. Odhlásiť sa / Zmeniť )

Twitter picture

Na komentovanie používate váš Twitter účet. Odhlásiť sa / Zmeniť )

Facebook photo

Na komentovanie používate váš Facebook účet. Odhlásiť sa / Zmeniť )

Google+ photo

Na komentovanie používate váš Google+ účet. Odhlásiť sa / Zmeniť )

Connecting to %s